‹ Atgal

Lietuvos leidybos rinka pristatoma Leipcigo knygų mugėje

Paskelbta 2017-03-27 15:32:51

Šiemet Lietuvai, tapusiai Leipcigo knygų mugės (kovo 23–26 d.) Garbės viešnia, suteikta išskirtinė galimybė pristatyti Vokietijos leidėjams ir plačiajai visuomenei lietuvišką literatūrą bei šalies leidybos rinkos situaciją. Lietuvos nacionaliniame stende gausu informacinių leidinių, pristatomos lietuviškų knygų kolekcijos, o Lietuvos rašytojai, leidybos ir kultūros specialistai aktyviai kviečiami dalyvauti mugės renginiuose ir diskusijose. 

 

Ketvirtadienį (kovo 23 d.) Lietuvos leidėjų asociacijos (LLA) vykd. direktorė Aida V. Dobkevičiūtė buvo pakviesta prisijungti prie diskusijos „Raiškos laisvės patiriama priespauda Rytų Europoje“ (Freedom of expression under pressure in Eastern European). Joje įžvalgomis apie savo šalies situaciją cenzūros ir propagandos klausimu taip pat dalijosi Lenkijos leidėja Beata Stasińska, Vengrijos leidėjas Gábor Csordás bei Vokietijos leidėjų ir knygų prekybininkų asociacijos „Börsenverein“ vykd. direktorius Alexander Skipis.

 

Disusijoje dalyvavę Lenkijos ir Vengrijos atstovai pripažino, kad jų šalių žiniasklaidoje skelbiamą informaciją veikia valdžios institucijos, kurios pasitelkdamos masinio informavimo priemones žmonių sąmonėse diegia sau palankią ideologiją. Nors tiesioginės cenzūros šiose šalyse nėra, tačiau akivaizdu, kad tam tikra informacija yra labiau girdima nei kita.

 

Tuo tarpu Lietuvos atstovė A. V. Dobkevičiūtė labiau koncentravosi į mūsų šaliai kur kas aktualesnį rusų propagandos klausimą. Mat Rusijos vykdomai politikai artima informacija vis dar randa kelių vešėti lietuviškoje žiniasklaidoje ir tai byloja ne vienas nemalonus atvejis.

 

LLA vykd. direktorė pasidalijo vos kelerių metų senumo istorija apie incidentą, nukreiptą prieš Lietuvos prezidentę Dalią Grybauskaitę, kai Europos Parlamento nariams Briuselyje buvo išplatinta kontraversiška žurnalistės Rūtos Janutienės knyga „Raudonoji Dalia“ anglų kalba. Pati autorė patikino niekam nesuteikusi leidimo versti ir platinti šią knygą, tačiau tokio paslaptingo knygos nutekėjimo motyvas akivaizdus – susilpninti prezidentės D. Grybauskaitės, nevengiančios atvirai išsakyti kritiką Rusijos vykdomos tarptautinės politikos atžvilgiu, autoritetą.

 

A. V. Dobkevičiūtė pabrėžė, kad rusų propaganda taip pat stengiasi prasiskverbti ir į Lietuvos leidybos sektorių. Rusijos remiama leidykla „Baltos gulbės“ yra išleidusi ne vieną rusų politiką aukštinančią ir istoriją iškreipiančią knygą. Viena jų – rusų raštojo Nikolajaus Sarikovo veikalas, šlovinantis Jozifą Staliną kaip istorinę asmenybę, neteisingai apkaltintą žiauriais žmonių kankinimais ir masiniais žudymais. Ši knyga praėjusią vasarą buvo atsidūrusi didžiuosiuose Lietuvos knygynuose. 

 

Knygoje ne tik užmarštin nustumiami diktatoriaus padaryti nusikaltimai, bet ir atvirai neigiama Baltijos šalių okupacija. Įvertinus tai kaip bandymą iškreipti Lietuvos istoriją, knyga buvo pašalinta iš prekybos. Visgi jos leidėjas ir toliau stengėsi rasti priėjimą prie Lietuvos skaitytojų, nemokamai savo knygas dalindamas bibliotekoms ir mokykloms, kurios, laimei, atsisakydavo tokios dosnios „dovanos“.

 

Kaip teigė A. V. Dobkevičiūtė, Lietuvos žiniasklaida neretai atakuojama melagingu ir Lietuvos istoriją žeminančiu turiniu, ir literatūra, kaip informacijos perdavimo priemonė, nėra išimtis. Knygomis taip pat bandoma pasiekti pažeidžiamiausią ir lengviausiai manipuliacijai pasiduodantį visuomenės sluoksnį. Ir tai yra problema, su kuria susidūria visos Europos Sąjungos valstybės. 


Užsisakykite naujienas